masthead: Globalization Insider: Strategic Information on Globalization

Return to the main page…


March 7, 2007

Chinese Translation Errors Impact Users

By Arle Lommel

Arle Lommel

I'm working on the analysis of data collected from Chinese speakers regarding their usage of localized business software. While we didn't have the response rate we'd hoped for, there are a few indicative results that indicate that translation quality of products bound for China is a real issue. In other words the Euro-American stereo-type of Asian Engrish cuts both ways.

Read more…

October 18, 2006

New Excitement, New Sensations, A New Generation

Tokyo Game Show 2006

By Dr. Minako O’Hagan, Lecturer in Translation Technology, SALIS, Dublin City University

The seminar hall at the 10th Annual Tokyo Game Show (the biggest in the world with 200,000 attendees this year) was packed with several hundred people seated and nearly a hundred standing, squeezed around the sides and back of the room – all waiting to hear what Ken Kutaragi (CEO of Sony Computer Entertainment) would have to say about the PlayStation3 (PS3) and its delayed release schedule.

Read more…

October 15, 2006

Implementing Localization Workflow for Pan- European Product Management

By Salomé López-Lavado, Translation Services Manager, Customer Interaction Group, Sony Europe

The Translation Services Department of Sony Europe has only been in existence since the year 2000, but it has grown very quickly. Salomé López-Lavado (Translation Services Manager of Sony Europe and founder of the group) shares how smoothly they “crossed the bridge” from a manual to an automated localization workflow model, based on SDLWorkflow. To meet López-Lavado in person, we invite you to hear her presentation, Implementing Localization Workflow: A Focus on Pan- European Product and Language Resource Management, during the LISA Forum Europe in Warsaw on November 15.

Read more…

Rebecca Ray, editor

Rebecca Ray
Managing Editor