LISA Home page [© 2008 • ISSN 1420-3693 • www.localization.org]
© 2008 SMP Marketing • ISSN 1420-3693 • www.localization.org

In this issue…


Document Globalization: Growing Awareness of Multilingualism
Process and Guidelines

Will Doherty

Summary

Document globalization, or the preparation of documentation for export to worldwide markets, requires attention to the entire document production process. One component of globalization, called localization, refers to translation of documents into languages other than the source language of those documents. The other component of globalization, called internationalization, refers to preparing a source document that is culturally independent and can be easily understood by speakers of the source language when distributed around the world. An important implication of internationalization is that it can improve the quality, time-to- market, and cost-effectiveness of localization by avoiding duplicate work for each individual language or cultural market.


The remainder of this article is available only to LISA members and Newsletter subscribers. Please log in with your user name and password to read the entire article.

User Name:

Password:

Note: If you are not a member, but are interested in receiving the Globalization Insider, click here.

Note: If you do not presently have access to archives of Globalization Insider older than one year and would like to access them, please contact the LISA Administration or upgrade your LISA Membership (form).

E-mail LISA Administration for further enquiries.


Forgotten your password?




LISA 2008 events

Advertise with LISA


ADAPT Localization

The Internationalization & Unicode Conference 32

LISA Forum Europe

8-11 December 2008
Registration Open


LISA Surveys

EventsNews

Joining LISA

Best Practice Guides

LISA Wireless Primer


OSCARTBXTMX

Terminology SIG

Job and CV Postings