2006 LISA China Focus


China Focus 2006
18 - 21 April, 2006
Sofitel Hyland Shanghai
Shanghai, China
Localization Industry Standards Association
China Focus 2006 Overview Overview
China Focus 2006 Final Program Final Program
China Focus 2006 Workshops Workshops
China Focus 2006 Agenda Agenda
China Focus 2006 Fees Info Forum Fees
China Focus 2006 Exhibitors Information Exhibitors Information
Speakers Information
Press Information
Forum Sponsors
Sponsorship
Participants List
Attendee Profile
Travel Information
LISA Website
Upcoming LISA Events
Past LISA Events
Globalization Insider
LISA Membership
Industry Surveys
Questions? Contact events@lisa.org




Upcoming
LISA Event
LISA Forum USA
23-27 Jun 2008
San Francisco, CA, USA

  

LISA Forum Asia 2006
CHINA FOCUS
Expanding Trade Using Open Standards and Automated Language Processing Technologies


China Focus 2006 Speaker Information

Requirements for Impress / PowerPoint files delivered by speakers at the LISA Forum Asia 2006

LISA would like to offer a bi-lingual presentation booklet to the participants of the LISA Forum Asia 2006.

Thus the respective English Impress / PowerPoint documents need to be localized into Chinese. Some of the Chinese speakers offered to create their own Chinese versions; this is very much welcomed and appreciated. For the non-Chinese speakers the localization will be handled by LISA.

In order to keep this localization part as simple and painless as possible, LISA collected a very small but nonetheless important set of rules for the creators of the English Impress / PowerPoint files to be localized. Please read the following carefully.

Information displayed in presentations is usually represented by:

  • Text (in text boxes)
  • embedded documents (like Word or Excel documents)
  • graphics (photographs, screen shots, illustrations)

The localization of your presentations will be done in a Translation Memory system. These TM systems can only handle information that is contained in text boxes directly in the slides or in embedded Word or Excel documents. Text that is contained as graphics (so-called graphics text, as in screen shots) can not be used directly. This leads to the first rule:

1. All information that you want to have in Chinese should be placed in your presentation as 'text'. That is, graphics texts will not be localized.

It is common to embed Word or Excel documents in order to save time or represent information as tables or graphs.

In a PowerPoint presentation only one page of these embedded files is displayed, even if for example an Excel worksheet consists of a dozen pages. The TM system cannot distinguish between information displayed in a particular slide or information that is contained in one of the un-visible pages of an embedded Word or Excel file. Thus, even the contents not being displayed in the slides would be unnecessarily localized. So rule number two is:

2. Only embed the pages of Word or Excel files that are being displayed in a slide.

Some presentations feature a choice of unusual fonts. These might be fonts especially designed for your corporation or some other proprietary fonts you like personally.

Chances are that these fonts might not be available on any computers except yours. This might lead to unexpected results when creating PDF files from your presentation.

3. Use standard Windows fonts, if possible. Otherwise you might have to create the PDF files needed for the LISA Forum by yourself.

 


Sponsors IBM CLS HP SDL STAR Hisoft Worksoft Real Idea iLen Technology Content Management Professionals
Language Technologies, Tools, and Services Solutions Exhibition

· Beyondsoft · Boffin China · CLS Communication · CTPC · E-C Translation · iLen Technology · LANBRIDGE · SDL International · SUNYU TRANSLATION · Worksoft ·

  Localization Standards Industry Association   The LISA Forums and events are organized by the LISA Administration in collaboration with it members. For sponsorship information contact LISA Administration • 1323 Romainmôtier • Switzerland • lisa@lisa.org • Tel +41 24 453 2310 • www.lisa.org