LISA Global Strategies Summit
LISA Workshops in Boston, MA
Internationalization and Localization Testing Successfully Testing Multilingual Software and Web Sites 9am - 5pm : Monday, May 23 - Tuesday, May 24, 2005
Do you want to create a multilingual testing capacity in your organization? Do you want to offer multilingual testing services to your customers? Do you want to globalise your existing monolingual test organization?
This workshop teaches the fundamentals of internationalization and localization testing. Both management and technical aspects are covered in a practical, pragmatic manner. Numerous examples and actual samples of test plans, test cases and test strategies are provided.
This workshop will show you how to test in all target languages and on all target platforms in a cost effective manner. You will learn how to set up a testing organization along with associated workflow, planning and management structures. You will learn how to leverage industry best practices, methods, tools and techniques. You will learn what to test and how to test it. This knowledge will be ready-to-use the very next day!
Who will benefit from this workshop and why?
| Who: |
Interested in...
|
|
Executives
|
- better understanding of localization costs
- leveraging internationalization testing efforts
|
| Webmasters and Developers |
- learning how to implement internationalization and localization testing
- developing test procedures, scripts and checklists to identify and fix bugs early
|
| Testing Managers |
- identifying key testing milestones and methods throughout the globalization process
- adding internationalization and localization testing to established workflows
- adapting existing test suites to apply to different locales with maximum leverage
- creating internationalization and localization test plans
|
| Build Masters |
- learning importance of configuration management to localization project
- coordinating work with development, testing, internationalization and localization teams
|
| International Directors |
- learning how your organization can participate in localization testing with regional staff
- understanding the resources required to complete a localization project
|
| Localization Managers |
- ensuring localised software meets product goals and functions correctly in each locale
- delivering software that really works, find the bugs before shipping the code
- learning how to coordinate with testing and development teams
|
| Program and Project Managers |
- learning how to adapt your workflow to develop multiple configurations for different locales
- ensuring testing is properly included in the development plans
|
| Marketing and Product Managers |
- understanding impact and risks associated with localization requirements
- learning how to organize workflow for localization requirements and testing
- coordinating localization teams
|
Translation Agencies Translators |
- expanding your offering by providing testing services to your customers
- participating in testing as language experts
- learning what can go wrong and how to avoid it
|
About i18N workshops
At i18N Inc., we are committed to providing a high-quality learning experience. We design all of our workshops based on the following principles:
- visual & intuitive: tables, graphics, animation & video provide extreme clarity
- lots of content: rich, relevant content; our handouts can serve as reference
- abstract models: we consider the forest first, then the trees (then the bugs!)
- no sales pitch: our only sales pitch is the quality of our workshops
About Matta Saikali

Matta Saikali is Vice-President Testing Services at i18N Inc. (www.i18n.ca), a firm specializing in internationalization training and consulting. Matta has more than ten years experience in internationalization and localization testing. His testing experience covers more than 30 languages including European, Asian, Arabic, Hindi, etc.
Formerly Director of Software Quality Assurance (SQA) at Gemplus, Matta built up and managed a team of 35 SQA professionals responsible for the testing of the original English version as well as all globalised versions of Windows applications and embedded systems (smart cards) in European and Asian languages.
As Director of SQA at Purkinje, Matta built up and managed the testing team for a multilingual multi-user client-server application for clinical data entry.
Matta was also SQA team leader at ALIS where he was involved in testing all ALIS products, notably their Arabic/Farsi product line.
He can be reached at Matta.Saikali@i18n.ca.
|