Main Content

Workshops

Are you facing at least one international-related challenge that you and your team are finding difficult to resolve?

Don’t waste time and money reinventing the wheel! Take a LISA Professional Skills Workshop and leave with the latest best practice to share with your team back at the office. At the LISA Forum Europe 2008 the following workshops will be presented:

Monday, December 8, 2008

Thursday, December 11, 2008

Friday, December 12, 2008

 

 

Buying and Implementing Content Management and Global Translation Management Systems

Instructor: Alison Toon

Monday, December 8

Content solutions aim to improve time-to-value and time-to-market while keeping costs under control. This workshop helps you to understand the individual challenges of your organization, to identify the technology needed to address them, and to effectively implement your solution. One of the most experienced implementers of global translation management will provide you with a toolkit that will help you to make informed and profound decisions for business models and processes in order to take advantage of the significant costs and savings (and consequent business opportunities) global content management can offer.

Learn more >

How to Assess Your Company’s Business Processes for Globalization Readiness

Instructor: Rebecca Ray

Monday, December 8

Why should your products/services/processes be designed and ready to “go global” from day 1? The answer is simple: three-quarters of the human race is bilingual and global trade is at USD 11 trillion and growing.

But to bridge the gap from Cleveland, Ohio (USA) to Nanjing, China (or from Nanjing to Cleveland, for that matter), there are some challenges that your organization must meet successfully – not the least of which will be to globalize your internal business processes. For example, can your Customer Service organization efficiently process all non-English emails received on any given day? If not, why not? What is required to move them to that point? Is it justified now? In 6 months? In a year? Preparing your products and services to go global will be the easy part; it’s your internal business processes company-wide that will take the most work.

Join Rebecca Ray, Managing Editor of the Globalization Insider and Silicon Valley veteran, to learn how to implement globalization as ‘just another business process’ through performing a Globalization Audit of your existing organization.

Learn more >

Developing High Performing Localization Teams

Instructor: Andrew Draheim

Monday, December 8

Tired of dealing with a different project manager every four months? Got beaten up by your country offices over poor translation quality? Cannot deliver on time to meet the next release date? Finance department on your back to lower localization cost? Lack recognition, funding and support form senior management? Everyone around you wants localization services fast, cheaper and better?

The bad news is, you are not alone. Almost every manager in translation, localization and globalization deals with at least one of those issues at any given time. The good news is, you can get the situation under control. You can even create raving fans among your executives, peers, staff, vendors and clients.

Learn more >

Globalization Testing – with an Emphasis on Translatability Testing and Pseudo Translation

Instructor: Dale Schultz

Thursday, December 11

Globalization of software requires much more than translation. The software has to be properly designed, enabled, tested and translated. This workshop will provide an overview of an efficient approach to the globalization testing of software. The Why, What, When and Who of globalization testing will be explained and best practices will be suggested.

One of the aspects of globalization testing is translatability testing - determining if software can be translated. Attempting to translate software into multiple languages before it is translatable can be an expensive and frustrating experience for everyone involved so it is important to test translatability beforehand. Translatability testing allows the development team to fix translatability issues in the software before it is sent off for translation, resulting in significant translation cost savings. A translatability testing methodology called pseudo translation will be presented and the technique explained.

The workshop will cover:

  • What Globalization testing is and why it is so important.
  • When should globalization testing be done and by whom.
  • Minimizing the test effort while maintaining adequate coverage.
  • Translatability testing
    • Advantages
    • The how, when, and who
    • Types of issues that can be detected
    • Practical application of pseudo translation

Learn more >

Automated Translation Technology: Review, Business Applications & Implementation

Instructors: Kirti Vashee and Heidi Depraetere

Thursday, December 11

Following 50 years of research and development, machine translation (MT) is now arriving at the workspace of localization and customer support professionals. New promises in translation automation are made on the basis of statistical approaches. Translation memories, accumulated over more than a decade of localization activities, represent a new value as training data for MT. Statistical machine translation (SMT) is making serious inroads in everyday applications such as search, multilingual support and localization. The list of providers includes big names such as Microsoft, IBM and Google but also dedicated technology providers such as Language Weaver and Asia Online.

Learn more >

Managing Enterprise Terminology – Principles, Methods and Business Objectives

Instructor: Kara Warburton

Thursday, December 11 - Friday, December 12

To compete in multinational markets, companies must include terminology management early in their product development process. Key product terms must be sanity checked, catalogued, documented, fed through the localization process, and repurposed for future use. Learn the fundamentals of terminology management that can help your company avoid errors, save time, and improve customer satisfaction and brand image. The presenter will share knowledge gained from ten years experience as a terminologist for IBM, a university lecturer on terminology, and a member of LISA and ISO terminology standards committees.

The workshop will include practical exercises to be conducted online. Participants are requested to bring a laptop with a wireless card, if possible, in order to participate in these exercises.

Learn more >

Project Management for Globalization Professionals

Instructor: Sandy McKethan

Thursday, December 11 - Friday, December 12

This workshop provides practical helps to equip the project manager how to not just survive, but to productively assume greater control over projects. Software developers and service provider managers will likewise come away with practical insights on empowering their project managers for better results.

Learn more >

Understanding How to Use Globalization Industry Standards

Instructor: Andrzej Zydroń

Thursday, December 11

Andrzej presents all localization-related standards, such as TMX, TBX, SRX, XLIFF, TWS, GMX, DITA, OLIF, xml:tm, Unicode, etc. With so many standards, it is easy to lose the overall picture of how all of these standards can be integrated together, so Andrzej shows how they can be used together to improve the localization process.

Learn more >