Main Content
LISA Workshops
LISA can provide in-house training workshops customized for your specific needs for groups of any size. This page includes a listing of previous LISA workshops and their descriptions. To arrange for any of these workshops to be conducted at your location, please e-mail admin@lisa.org or call LISA headquarters at +41 24 453 2310.
Introduction to Localization: Products, Services and Customer Support
Understanding the Localization Business, Localization Tools, and Planning for International Projects
This workshop focuses on the basics of localization: the processes, tools, and business models for taking products to international markets. Participants will learn how products go from design to world-wide distribution, what sorts of problems can occur and how to prevent them, and how to talk to the individuals involved with projects at every step of the way. In this workshop, participants will trace a fictional product from design and product concept through development and testing, internationalization (preparation for localization), translation of content, release and marketing, and updated versions. At each stage the processes and tools used to achieve a quality result will be discussed and explained.
Implementing Content Management and Global Content Management Systems
Analyses of Technologies, Functionalities and End-user Implementation
Managing multi-channel content across today's organizations has become one of the major goals companies are just beginning to face; add multilingual needs on top of this, and you have a large potential hurdle to taking content solutions forward. Some companies, however, have already begun the transformation of their business models and processes to take advantage of the huge cost and savings (and consequent business opportunities) global content management can offer.
Internationalization & Localization Testing
Successfully Testing Multilingual Software and Web Sites
Do you want to create a multilingual testing capacity in your organization? Do you want to offer multilingual testing services to your customers? Do you want to globalise your existing monolingual test organization? This workshop teaches the fundamentals of internationalization and localization testing. Both management and technical aspects are covered in a practical, pragmatic manner. Numerous examples and actual samples of test plans, test cases and test strategies are provided.
Defining Global Requirements
Effectively Collect, Describe and Manage Multilingual Software Project Requirements
Have you ever had to take a product and adapt it to the world market? Have you ever had to gather multilingual software requirements? How can you describe requirements which vary for different locales? Have you ever had a tight budget forcing you to choose which features to implement and which features to defer? Did you face this problem on a global scale?
Requirements are a critical part of any software project and become extremely complex when simultaneously facing the needs of different locales. This workshop shows you how to systematically approach requirement management for software projects independent of your development process. The workshop walks you through all phases of a requirement life cycle including elicitation, elaboration, workflow, prioritization, development, testing, deployment and support. Several real life examples from successful globalization projects are covered. You will take home tools, templates and techniques that you can use right away.
Producing Multilingual Documentation: Cost Effective Design and DTP
Designing documents to facilitate localization and multilingual production requirements
Document designers creating documents for international audiences need to understand the practical implications of their decisions, and how to choose which options will work best for their needs. They also need to be aware of how the localization process takes a single-language source document and produces localized documents. This workshop covers how to design documents for easier localization and the various design options available and their strengths and weaknesses. It reviews all the major DTP/authoring applications and localization tools to show what considerations may apply for specific situations and to help you select the best tool for specific projects. The workshop concludes with a discussion of language specific issues such as adapting layouts and graphics for right-to-left or bi-directional languages, and then discusses common problems and how to avoid them.
All About Internationalization
Internationalization for Managers, or More on Internationalization for Programmers
Do you want to sell your software applications worldwide? Do you want your eBusiness Web site to be useable and effective globally? Internationalization will get you there faster and cheaper. Why? Because if you want to offer your product in 8,12 or 20 languages, internationalization is about doing things once rather than 8, 12 or 20 times. Internationalization is the first step of a two-step process. It consists in generalizing your product to be as language-independent as required. The second step - localization - consists in adapting the product to meet the needs of different languages and cultures. Internationalization reduces cost and time-to-market by making localization easier and avoiding work duplication. This workshop will prepare you for all aspects of an internationalization project. You will know the issues, you will know the pitfalls and you will know the solutions. The workshop will provide you with a clear understanding of industry best practices, how to apply them and what their benefits are.





